Qu’est-ce qu’une lingua franca ?
Une lingua franca est une langue que les gens d’une région utilisent d’habitude quand leurs langues maternelles respectives ne sont pas les mêmes. C’est la langue que tout le monde parle, celle dans laquelle vous essayez querlques mots quand vous rencontrez une personne qui ne semble pas comprendre votre langue.
La lingua franca de l’amour
C’est la langue que parlent les touristes, les vendeurs internationaux, les diplomates, les scientiques, les politiques quand ils sont en visite à l’étranger, etc.
L’anglais, lingua franca mondiale
L’anglais est pour sûr la lingua franca mondiale de notre temps. Il est parlé aux quatre coins du monde par des touristes, des commerciaux, des scientifiques et des diplomates.
Exemples de lingua francas régionales
Les autres langues les plus parlées ne le sont pas assez dans tous les pays du monde pour avoir le droit au titre de lingua franca mondiale, mais elles se qualifient certainement pour celui de lingua franca d’une région ou une autre.
De nos jours, l’espagnol par exemple (qui est à propos le plus souvent appelé ‘Castillan’ en Espagne) est la langue officielle dans vingt pays. C’est impressionnant, mais ça ne qualifie toujours pas l’espagnol pour le titre de lingua franca mondiale parce ce qu’elle n’est pas tant parlée que ça dans les pays qui n’ont pas l’espagnol comme langue officielle. C’est une lingua franca régionale.
S’agissant des lingua francas, quand on parle du concept de région, on parle bien sûr de régions qui couvrent des pays, pas seulement quelques villes et villages.
En Afrique de l’Est (une très grande région comprenant la Tanzanie, le Kenya, des parties de la Somalie, les Comores, l’Uganda, le Rwanda, le Burundi, la République Démocratique de Congo et le Mozambique), le Swahili joue un rôle de … oui, vous avez deviné, de langue véhiculaire !
Parlé par environ 155 millions de personnes, le Swahili est le fier détenteur de seize catégories de noms (c’est-à-dire, seize façons différentes de décliner un nom suivant sa fonction dans la phrase), mais au cas où ça vous effraie un peu, laissez-moi vous étonner en vous disant que vous connaissez probablement déjà quelques mots en Swahili :
– Hakuna matata signifie ‘pas de problème’.
– Un safari est un voyage.
Connaissez-vous le synonyme de ‘lingua franca’ ?
C’est ‘langue véhiculaire’ !
L’Hindi est parlé par des millions et des millions de personnes. Cette langue indo-européenne est parlée par environ 380 millions de personnes et est parfois surnommée la lingua franca de la Hindi belt (littéralement, la « ceinture Hindi »).
L’arabe de la même manière est parlé par à peu près 420 millions de personnes (aussi bien de langue maternelle ou non). Nous pouvons parler de la « lingua franca du monde arabe ».
Le chinois est une autre langue extrêmement répandue, mais elle est différente des quatre autres citées précédemment en ce qu’elle a une bonne chance de devenir la lingua franca mondiale du futur. Avez-vous déjà fait de petites emplettes dans un magasin chinois près de chez vous ? Eh bien, c’est le signe d’une lingua franca en train de se faire sa place.
La population chinoise augmente, ses aventures commerciales à l’international aussi et par voie de conséquence le nombre de personnes qui parlent chinois itou. De plus en plus de jeunes ne vivant pas en Chine choisissent d’apprendre le chinois non pas parce qu’ils ont l’intention de visiter la Chine, mais parce qu’ils pensent avoir besoin dans le futur de communiquer dans cette langue et que ça ferait donc joli de cocher cette compétence sur leur CV !
Une liste complète de lingua francas
Voici une liste exhaustive des lingua francas du monde entier.
Les lingua francas … mortes
Donc … l’anglais est la LF mondiale du moment. Le chinois pourrait bien être celle du futur, mais l’histoire nous a appris que si nous laissons passer assez de temps, elles vont toutes les deux disparaître ! OK, peut-être, peut-être que l’histoire ne va pas se répéter cette fois-ci. L’imprimerie et internet vont peut-être rendre la tâche plus difficile à l’histoire pour effacer les langues de notre temps comme elle l’a fait avec les précédentes.
Le sumérien, la lingua franca morte de Mésopotamie
La plus vieille langue écrite découverte1, le sumérien, était parlé entre les années -3,000 et -2,000. (Notez que nous avons commencé à parler bien avant, mais sans garder de preuves écrites de cela.)
Même si le sumérien était très certainement la lingua franca de l’époque dans la région du sud de la Mésopotamie et était écrite en cunéiforme, il a quand même été complètement oublié jusqu’à il n’y a pas longtemps de cela. (Non, nous ne savons pas quand le sumérien a commencé à être oublié ; personne ne peut se rappeler ça …;-).
La découverte du sumérien est venue en deux étapes. Premièrement, tout au long du 19ème siècle, les savants ont déchiffré l’écriture cunéiforme grâce à l’inscription de Behistun.
L’inscription de Behistun, gravé circa -520
© Hamidreza Sorouri / Persian Dutch Network / Wikimédia Commons / CC-BY-SA 4.0
Située à cent mètres de haut sur une falaise en Iran, cette inscription dans la pierre de 15 mètres sur 25 était écrite en trois langues, en vieux perse, en élamite et en babylonien. Les trois en cunéiforme.
La seconde étape dans la découverte du sumérien est arrivée dans les années 1850. De nouvelles inscriptions ont été trouvées en Mésopotamie du Sud et les assyriologues ont eu l’idée que ce pouvait être une nouvelle langue écrite en cunéiforme. En 1869, Julius Oppert fit le premier à l’appeler ‘sumérien’. Le peuple sumérien lui-même l’appelait eme-ĝir, ce qui veut dire ‘langue native’. Elle est maintenant très bien documentée, jusqu’aux détails de sa grammaire.
Le latin
La langue latine en son époque avait l’église catholique de son côté, mais à partir du 16ème siècle, elle a quand même cessé d’être utilisée (la langue, oui, pas la religion). Grâce à l’avancée de l’Empire Romain cependant, le latin a été parlé et écrit dans toute l’Europe, dans une bonne partie de l’ Asie et en Afrique du Nord pendant des siècles.
Le sanskrit
De nos jours, le Sanskrit est toujours utilisé pour la liturgie hindouiste, mais à son apogée, c’était la lingua franca de l’Inde et du Népal.
Le cas spécial du fanakalo
Pour terminer en beauté ce tour linguistique mondial des linguas francas, parlons un peu d’une de ces langues véhiculaires qui ne sont pas bien structurées au niveau grammatical ni agées de plusieurs siècles. Certaines linguas francas sont en effet des pidgins, c’est-à-dire des langues très basiques basées sur le vocabulaire et la grammaire d’une ou plusieurs autres langues.
Le fanakalo2 par exemple a été créé pour que les Noirs qui venaient de plus de trente tribus différentes puissent travailler ensemble dans les mines du Golden Reef en Afrique du Sud, au sud-ouest de Johannesburg. C’était une lingua franca très simple constitutée avec des mots de l’anglais, de l’afrikaans, du portugais et des langues bantou comme le zoulou.
Le mot fanakalo lui-même veut dire « Fais ci comme ça » …
Notes de bas de page :
1 De fait, la langue proto-élamite dispute ce titre de ‘plus vieille langue écrite connue’ au sumérien.
2 Il est parfois appelé fanagalo. (Juste pour que vous sachiez !)
Mes sources :
En plus d’internet et du grand Wikipédia, je me réfère souvent au livre suivant pour écrire mes articles :
– 1000 languages, The Worldwide History of Living and Lost Tongues. Peter K. Austin, Ivy Press Limited
J’ai de plus « entendu » parlé du fanakalo dans un livre de James A. Michener, L’Alliance. C’est un roman historique dont la trame se déroule en Afrique du Sud.
Laisser un commentaire